Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: od akapitu
Niezależnie
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, obowiązki wymienione w ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu nie wygasają w przypadku, gdy państwo przywozu jest Stroną konwencji i wyraźnie żąda od...

Notwithstanding the first
subparagraph
of this paragraph, the obligations set out in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article shall not cease where an importing country is a Party to the Convention and...
Niezależnie
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, obowiązki wymienione w ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu nie wygasają w przypadku, gdy państwo przywozu jest Stroną konwencji i wyraźnie żąda od Stron wywozu kontynuowania powiadamiania o wywozie, na przykład wydając decyzję dotyczącą przywozu lub w inny sposób.

Notwithstanding the first
subparagraph
of this paragraph, the obligations set out in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article shall not cease where an importing country is a Party to the Convention and explicitly requires continued export notification by exporting Parties, for example through its import decision or otherwise.

W odniesieniu do decyzji przyjmowanych na mocy art. 18 ust. 3 i 4 oraz na zasadzie odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, Rada Organów Nadzoru podejmuje decyzje zwykłą większością...

With regard to decisions adopted under Article 18(3) and (4), and by way of derogation
from
the first
subparagraph
of this paragraph, the Board of Supervisors shall take decisions on the basis of a...
W odniesieniu do decyzji przyjmowanych na mocy art. 18 ust. 3 i 4 oraz na zasadzie odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, Rada Organów Nadzoru podejmuje decyzje zwykłą większością głosów jej członków posiadających prawo głosu, w tym zwykłą większością głosów jej członków z właściwych organów uczestniczących państw członkowskich i zwykłą większością głosów jej członków z właściwych organów nieuczestniczących państw członkowskich.”;

With regard to decisions adopted under Article 18(3) and (4), and by way of derogation
from
the first
subparagraph
of this paragraph, the Board of Supervisors shall take decisions on the basis of a simple majority of its voting members, which shall include a simple majority of its members
from
competent authorities of participating Member States and a simple majority of its members
from
competent authorities of non-participating Member States.";

W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, w odniesieniu do państw członkowskich, których krajowa kwota cukru uległa zmniejszeniu w wyniku zrzeczenia się kwot zgodnie z art. 3 i...

By way of derogation
from
the first
subparagraph
of this paragraph, for Member States for which the national quota has been reduced as a result of renunciations of quota in accordance with Articles 3...
W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, w odniesieniu do państw członkowskich, których krajowa kwota cukru uległa zmniejszeniu w wyniku zrzeczenia się kwot zgodnie z art. 3 i art. 4a ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 320/2006, Komisja ustala współczynnik procentowy zgodnie z załącznikiem VIIa do niniejszego rozporządzenia.

By way of derogation
from
the first
subparagraph
of this paragraph, for Member States for which the national quota has been reduced as a result of renunciations of quota in accordance with Articles 3 and 4a(4) of Regulation (EC) No 320/2006, the Commission shall fix the percentage by way of application of Annex VIIa to this Regulation.

W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu w odniesieniu do państw członkowskich, którym zmniejszono kwotę krajową w wyniku zrzeczenia się kwot zgodnie z art. 3 i art. 4a ust. 4...

By way of derogation
from
the first
subparagraph
of this paragraph, for Member States for which the national quota has been reduced as a result of renunciations of quota in accordance with Articles 3...
W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu w odniesieniu do państw członkowskich, którym zmniejszono kwotę krajową w wyniku zrzeczenia się kwot zgodnie z art. 3 i art. 4a ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 320/2006, współczynnik procentowy ustala się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 39 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, przez zastosowanie załącznika VIII do niniejszego rozporządzenia.

By way of derogation
from
the first
subparagraph
of this paragraph, for Member States for which the national quota has been reduced as a result of renunciations of quota in accordance with Articles 3 and 4a(4) of Regulation (EC) No 320/2006, the percentage shall be fixed, in accordance with the procedure referred to in Article 39(2) of this Regulation, by way of application of Annex VIII to this Regulation.

Niezależnie
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, w przypadku utraty instrumentów finansowych oddanych do utrzymania stronie trzeciej zgodnie z ust. 11 depozytariusz może uwolnić się od...

Notwithstanding the first
subparagraph
of this paragraph, in case of a loss of financial instruments held in custody by a third party pursuant to paragraph 11, the depositary may discharge itself of...
Niezależnie
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, w przypadku utraty instrumentów finansowych oddanych do utrzymania stronie trzeciej zgodnie z ust. 11 depozytariusz może uwolnić się od odpowiedzialności, jeżeli jest w stanie dowieść, że:

Notwithstanding the first
subparagraph
of this paragraph, in case of a loss of financial instruments held in custody by a third party pursuant to paragraph 11, the depositary may discharge itself of liability if it can prove that:

...ograniczonej lub procedury konkurencyjnej z negocjacjami, państwa członkowskie mogą, niezależnie
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, postanowić, że instytucje zamawiające poniżej szczebla cen

...or competitive procedure with negotiation, Member States may provide, notwithstanding the first
subparagraph
of this paragraph, that sub-central contracting authorities or specific categories ther
Jeżeli zamówienie jest udzielane w drodze procedury ograniczonej lub procedury konkurencyjnej z negocjacjami, państwa członkowskie mogą, niezależnie
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, postanowić, że instytucje zamawiające poniżej szczebla centralnego lub ich określone kategorie mogą wystosować zaproszenie do ubiegania się o zamówienie za pomocą wstępnego ogłoszenia informacyjnego zgodnie z art. 48 ust. 2.

Where the contract is awarded by restricted procedure or competitive procedure with negotiation, Member States may provide, notwithstanding the first
subparagraph
of this paragraph, that sub-central contracting authorities or specific categories thereof may make the call for competition by means of a prior information notice pursuant to Article 48(2).

...niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia przez uzupełnienie go, ustanawiające odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z

...to amend non-essential elements of this Regulation, by supplementing it, providing for derogations
from
the first
subparagraph
of this paragraph, shall be adopted in accordance with the regulatory...
Środki mające na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia przez uzupełnienie go, ustanawiające odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 184 ust. 4.

The measures designed to amend non-essential elements of this Regulation, by supplementing it, providing for derogations
from
the first
subparagraph
of this paragraph, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 184(4).

...niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia przez uzupełnienie go, ustanawiające wyjątki
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z k

...elements of this Regulation, by supplementing it, laying down exceptions to the first
subparagraph
of this paragraph, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with sc
Środki mające na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia przez uzupełnienie go, ustanawiające wyjątki
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 184 ust. 4.

The measures designed to amend non-essential elements of this Regulation, by supplementing it, laying down exceptions to the first
subparagraph
of this paragraph, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 184(4).

W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, po uwzględnieniu przewidywanych tendencji na rynku cukru Komisja może podjąć decyzję o uwzględnieniu w bieżącym lub kolejnym roku...

By way of derogation
from
the first
subparagraph
of this paragraph, taking into account the expected sugar market trends, the Commission may decide to consider, for the current and/or the following...
W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu, po uwzględnieniu przewidywanych tendencji na rynku cukru Komisja może podjąć decyzję o uwzględnieniu w bieżącym lub kolejnym roku gospodarczym całości lub części wycofanego cukru lub izoglukozy jako:

By way of derogation
from
the first
subparagraph
of this paragraph, taking into account the expected sugar market trends, the Commission may decide to consider, for the current and/or the following marketing year, all or part of the withdrawn sugar or isoglucose as:

W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu po uwzględnieniu przewidywanych tendencji na rynku cukru można jednak, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 39 ust. 2, podjąć decyzję...

By way of derogation
from
the first
subparagraph
of this paragraph, taking into account the expected sugar market trends, it may be decided, in accordance with the procedure referred to in Article...
W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego ustępu po uwzględnieniu przewidywanych tendencji na rynku cukru można jednak, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 39 ust. 2, podjąć decyzję o uwzględnieniu w bieżącym lub kolejnym roku gospodarczym całości lub części wycofanego cukru lub izoglukozy jako:

By way of derogation
from
the first
subparagraph
of this paragraph, taking into account the expected sugar market trends, it may be decided, in accordance with the procedure referred to in Article 39(2), to consider, for the current and/or the following marketing year, all or part of the withdrawn sugar or isoglucose as:

Na zasadzie odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego artykułu, pkt 4 załącznika I do dyrektywy 2007/23/WE traci moc ze skutkiem od dnia 4 lipca 2013 r.

By way of derogation
from
the first paragraph of this Article, point 4 of Annex I to Directive 2007/23/EC is repealed with effect from 4 July 2013.
Na zasadzie odstępstwa
od akapitu
pierwszego niniejszego artykułu, pkt 4 załącznika I do dyrektywy 2007/23/WE traci moc ze skutkiem od dnia 4 lipca 2013 r.

By way of derogation
from
the first paragraph of this Article, point 4 of Annex I to Directive 2007/23/EC is repealed with effect from 4 July 2013.

Niezależnie
od akapitu
pierwszego niniejszego artykułu, urzędnicy, którzy na dzień 1 stycznia 2014 r. są już oddelegowani do państw trzecich są uprawnieni do:

Notwithstanding the first
paragraph
of this Article, officials posted already in a third country on 1 January 2014 shall be entitled to:
Niezależnie
od akapitu
pierwszego niniejszego artykułu, urzędnicy, którzy na dzień 1 stycznia 2014 r. są już oddelegowani do państw trzecich są uprawnieni do:

Notwithstanding the first
paragraph
of this Article, officials posted already in a third country on 1 January 2014 shall be entitled to:

Niezależnie
od akapitu
pierwszego niniejszego artykułu art. 4 ust. 1 i 2 dyrektywy 2004/67/WE nie stosuje się po dniu 3 czerwca 2012 r.

Notwithstanding the first
paragraph
of this Article, Article 4(1) and (2) of Directive 2004/67/EC shall no longer apply after 3 June 2012.
Niezależnie
od akapitu
pierwszego niniejszego artykułu art. 4 ust. 1 i 2 dyrektywy 2004/67/WE nie stosuje się po dniu 3 czerwca 2012 r.

Notwithstanding the first
paragraph
of this Article, Article 4(1) and (2) of Directive 2004/67/EC shall no longer apply after 3 June 2012.

Na zasadzie odstępstwa
od akapitu
pierwszego, zezwala się na stosowanie drag w odległości do 3 mil morskich niezależnie od głębokości, pod warunkiem że połów gatunków innych niż skorupiaki nie...

By way of derogation
from
the first
subparagraph
, the use of dredges shall be authorised within 3 nautical miles irrespective of the depth provided that the catch of species other than shellfish does...
Na zasadzie odstępstwa
od akapitu
pierwszego, zezwala się na stosowanie drag w odległości do 3 mil morskich niezależnie od głębokości, pod warunkiem że połów gatunków innych niż skorupiaki nie przekroczy 10 % wagi żywej połowu.

By way of derogation
from
the first
subparagraph
, the use of dredges shall be authorised within 3 nautical miles irrespective of the depth provided that the catch of species other than shellfish does not exceed 10 % of the total live weight of the catch.

Niezależnie
od akapitu
pierwszego instytucje zamawiające nie mają obowiązku wymagać elektronicznych środków komunikacji przy składaniu ofert w następujących sytuacjach:

Notwithstanding the first
subparagraph
, contracting authorities shall not be obliged to require electronic means of communication in the submission process in the following situations:
Niezależnie
od akapitu
pierwszego instytucje zamawiające nie mają obowiązku wymagać elektronicznych środków komunikacji przy składaniu ofert w następujących sytuacjach:

Notwithstanding the first
subparagraph
, contracting authorities shall not be obliged to require electronic means of communication in the submission process in the following situations:

W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 866/2004 owoce cytrusowe przekraczające linię w rozumieniu tego rozporządzenia objęte kodem CN 0805 nie podlegają...

By way of derogation
from
the first
subparagraph
of Article 4(2) of Regulation (EC) No 866/2004, citrus fruit crossing the line within the meaning of that Regulation falling within CN code 0805 shall...
W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 866/2004 owoce cytrusowe przekraczające linię w rozumieniu tego rozporządzenia objęte kodem CN 0805 nie podlegają opłatom celnym, zgłoszeniu celnemu ani opłatom o skutku równoważnym.

By way of derogation
from
the first
subparagraph
of Article 4(2) of Regulation (EC) No 866/2004, citrus fruit crossing the line within the meaning of that Regulation falling within CN code 0805 shall not be subject to customs duties or charges having equivalent effect.

Niezależnie
od akapitu
pierwszego nie traktuje się jako wyrobów tytoniowych wyrobów, które nie zawierają tytoniu i które wykorzystywane są wyłącznie w celach medycznych.

Notwithstanding the first
subparagraph
, products containing no tobacco and used exclusively for medical purposes shall not be treated as manufactured tobacco.
Niezależnie
od akapitu
pierwszego nie traktuje się jako wyrobów tytoniowych wyrobów, które nie zawierają tytoniu i które wykorzystywane są wyłącznie w celach medycznych.

Notwithstanding the first
subparagraph
, products containing no tobacco and used exclusively for medical purposes shall not be treated as manufactured tobacco.

W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego nie ma obowiązku zgłaszania następujących przypadków:

By way of derogation
from
the first
subparagraph
, the following cases need not be reported:
W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego nie ma obowiązku zgłaszania następujących przypadków:

By way of derogation
from
the first
subparagraph
, the following cases need not be reported:

W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego, nie ma obowiązku zgłaszania następujących przypadków:

By way of derogation
from
the first
subparagraph
, the following cases need not be reported:
W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego, nie ma obowiązku zgłaszania następujących przypadków:

By way of derogation
from
the first
subparagraph
, the following cases need not be reported:

„W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego, obniżoną opłatę za inspekcję stosuje się w przypadku pewnych inspekcji, w zależności od ich zakresu i charakteru i ustala się ją na podstawie warunków...

‘By derogation
from
the first
subparagraph
, a reduced inspection fee shall apply for certain inspections, according to the extent and nature of the inspection and on the basis of the conditions laid...
„W drodze odstępstwa
od akapitu
pierwszego, obniżoną opłatę za inspekcję stosuje się w przypadku pewnych inspekcji, w zależności od ich zakresu i charakteru i ustala się ją na podstawie warunków określonych zgodnie z art. 11 ust. 2.”;

‘By derogation
from
the first
subparagraph
, a reduced inspection fee shall apply for certain inspections, according to the extent and nature of the inspection and on the basis of the conditions laid down in accordance with Article 11(2).’;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich